LOGISTIC PROVIDER As stated on The Oven Market LLC application
TOM
The Oven Market Portal LLC
Address: 1307, Fifty One Tower, Business Bay, Dubai
License Number: 892405
1. INTRODUCTION
i. TOM is a technology company which provides a platform for users to obtain services provided by third party providers. TOM’s role is merely to link the user with such third party provider. TOM is not responsible for the acts and/or omissions of any third party provider, and any liability in relation to such services shall be borne by the third party provider. Third party providers shall not represent to be an agent, employee or staff of TOM and the solutions provided by third party providers shall not be deemed to be provided by TOM.
ii. Logistics Provider is a legally licensed and insured, independent provider of delivery services. Logistic Provider is in lawful possession of and legally permitted to operate all equipment, including, but not limited to, wireless smartphone and vehicle and/or motorcycle, necessary to meet general industry standards and consumer expectations of completing delivery opportunities in the most efficient method.
2. DELIVERY SERVICES Logistic Provider will have the opportunity to provide delivery services from suppliers to consumers using the TOM’s platform (the “Services”). Depending on the nature of the delivery and the requirements of TOM and/or consumers and suppliers, such Services may be carried out by means of any combination of (a) foot travel, (b) use of motorcycle (c) use of vehicle, or (d) use personal mobile device, tablet, or computer.
3. PAYMENT FOR SERVICES As consideration for the Services to be provided by Logistics Provider and other obligations, TOM shall pay to the Logistics Provider an amount either mutually negotiated between the parties. Compensation Rate is based on individual delivery opportunities accepted and completed by Logistic Provider. Compensation Rate may differ in amount accounting for variables of individual delivery opportunities. These variables may include time and distance required to complete the Service, historical performance of supplier, amount of delivery opportunities available to Logistic Provider to accept, and consumer payment behavior. TOM will credit the Logistic Provider’s bank account covering the fees for completed deliveries which is 12aed per delivered order on a weekly basis.
4. EXPENSES Logistic Provider shall not be authorized to incur on behalf of TOM any expenses and will be responsible for all expenses incurred while performing the Services, including without limitation gasoline, insurance coverage and maintenance for vehicle and/or motorcycle, cellular device and data costs, unless otherwise agreed to in writing by TOM.
5. TERM AND TERMINATION
i. This agreement is effective on the date executed by the Logistic Provider and until terminated by the parties.
ii. Either party may terminate this Agreement by providing thirty days written notice to the other party. Logistic Provider shall indemnify TOM for losses, damages and associated costs should Logistic Provider terminates this Agreement without thirty day notice period. Logistic Provider shall be responsible for the cost of another logistic provider for the unserved notice period.
6. INDEPENDENT CONTRACTOR
i. Logistic Provider’s relationship with TOM will be that of an independent contractor and not that of an employee.
ii. Logistic Provider shall be solely responsible for determining the method, details and means of performing the Services. Logistic Provider agrees that all legal requirements necessary to perform the Services of this Agreement are met and will be maintained as required by law. Logistic Provider is not required to personally complete Services and both parties agree that Logistic Provider can engage with subcontractors or personnel to complete some or all aspects of Services.
iii. Use of subcontractors, employees, personnel or other representatives of Logistic Provider and in the manner that the subcontractors, employees, personnel or other representatives are utilized is solely up to Logistic Provider at Logistic Provider’s own risk and expense. Logistic Provider shall be responsible for direction and control of any subcontractors, employees, personnel or other representatives it chooses to utilize in the performance and fulfillment of Services.
iv. Logistic Provider is fully and solely responsible for the performance and expenses of its business, including the method of sharing delivery opportunities with subcontractors, employees, personnel or other representatives, compliance with laws and other requirements by governing and insuring authorities relating to the legality and competency of any subcontractors, employees, personnel or other representatives performing services on behalf of Logistic Provider under this Agreement. This includes meeting and maintaining equipment standards as required by this Agreement as well as any criminal and/or motor vehicle record verifications. Logistic Provider understands that subcontractors, employees, personnel or other representatives are working on behalf of Logistic Provider, and any material breaches of this Agreement by said subcontractors, employees, personnel or other representatives performing services on behalf of Logistic Provider will be treated as if Logistic Provider was personally performing the Services and follow the notification and/or termination of Agreement for cause standards agreed to within this Agreement.
v. Logistic Provider acknowledges and agrees that it has no authority to enter into contracts that bind TOM or create obligations on the part of TOM without the prior written authorization of TOM.
vi. Both parties agree that while Logistic Provider is an independent provider of delivery services, there are certain standards that are the norm within the delivery services industry. These norms include, but may not be limited to Logistic Provider’s interaction with consumers and suppliers, safe handling of food and non-food items requested by consumer through the platform, privacy of consumer information, interaction with TOM’s support representatives, fulfilling requested and/or accepted delivery opportunities and delivery opportunity periods, responsiveness to TOM support personnel regarding accepted delivery opportunities and delivery opportunity periods, and completing accepted delivery opportunities in the most efficient manner.
vii. Both parties agree that while Logistic Provider is an independent provider of delivery services, the Logistic Provider is performing Services on behalf of the consumer, therefore the consumer has the right to hold Logistic Provider providing Services responsible for certain norms surrounding the Services being provided. These norms include, but may not be limited to Logistic Provider providing Services in a timely (shortest method available), safe and professional manner consistent with general industry standard, Logistic Provider attempting to provide the Services as close to “door to door” as possible taking into consideration logistical and legal limitations, or providing Services from supplier to a mutually agreed upon location with the consumer, food and/or non-food items are delivered to consumer representative of the condition provided by the supplier, food and/or non-food items are representative of the order the consumer placed with the supplier on the TOM platform, and consumer’s personal information and property are respected by Logistic Provider during and after Services are provided.
7. CONFIDENTIALITY
i. Each party shall keep confidential and shall not disclose to any person or use directly or indirectly for its own or any other person’s benefit (other than for the due performance by it of its obligations under this Agreement), any Confidential Information disclosed, made available or otherwise provided to the receiving party by or on behalf of the disclosing party. This clause shall not apply to any Confidential Information which at the time it is disclosed, made available or otherwise provided by the disclosing party, is in the public domain and shall cease to apply to any information which subsequently becomes publicly available otherwise than as a consequence of any breach by the receiving party.
ii. The receiving party may disclose Confidential Information to:
a. its directors and employees to the extent that their duties will require them to have access to such Confidential Information, provided that the Receiving Party shall instruct such directors and employees to treat such Confidential Information as confidential and not use such Confidential Information for any purpose other than the proper discharge by them of their duties; and
b. its external auditors, lawyers and professional advisers, and the Receiving Party shall ensure that the persons to whom such disclosure is made are contractually bound by the provisions of this clause by the incorporation of corresponding provisions of confidentiality in their employment and other applicable contracts.
iii. These confidentiality obligations shall endure, even after the expiry or termination of this Agreement, with limit 3 (three) months after the expiry of this Agreement and/or until the Confidential Information enters the public domain.
8. FORCE MAJEURE
i. Both parties are released from responsibility to all obligations and delay of work as consequence of Force Majeure. Force Majeure is defined as any extraordinary circumstances which is an unforeseeable, inevitable event and/or beyond reasonable control of the parties including but not limited to epidemic or pandemic (except the epidemic/pandemic of Corona Virus Disease 2019 (Covid-19), natural disaster, war, rebellion, aggression, sabotage, riot of mass, and existence of governmental regulations in monetary affairs which directly influence performance of this Agreement.
ii. If one of the party has delayed or prevented from performing its obligations hereunder as a result of an event of Force Majeure, it shall promptly notify the other party in writing as soon as possible after the occurrence of such an event of Force Majeure.
iii. If the Party, who is suffering, does not or neglects to notify the other party hence all lost, risks and consequences which may arise shall be the burden and responsibility of the party who suffered from such Force Majeure.
iv. If the event of Force Majeure continues for a period exceeding 60 (sixty days) calendar days and both parties had negotiated in good faith and did not settle on a suitable resolution, then either party shall be entitled to terminate this Agreement by written notice to the other party hereto.
9. REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND COVENANTS OF LOGISTIC PROVIDER
i. If performing any portion of the Services via use of vehicle or motorcycle, Logistic Provider represents and warrants that Logistic Provider has all appropriate licenses, approvals and authority to use the vehicle or motorcycle and provide the Services.
ii. Logistic Provider represents and warrants that it has obtained, and it covenants and agrees to maintain in force at all times during the term of this Agreement: (a) insurance on the personal vehicle that meets or exceeds the minimum liability insurance required by law Logistic Provider will perform the Services; and (b) adequate insurance to protect Logistic Provider from (1) claims for damages because of bodily injury, sickness, disease or death that arise out of any negligent act or omission of Logistic Provider and (2) claims for damages because of injury to or destruction of tangible or intangible property, including loss of use resulting therefrom, that arise out of any negligent act or omission of Logistic Provider.
iii. Logistic Provider covenants and agrees that, in the course of providing the Services, Logistic Provider will at all times comply with all applicable laws, including without limitation all traffic laws and provisions of the motor vehicle code and otherwise operate vehicle in a safe and reasonable manner. Logistic Provider agrees that the TOM platform does not require the use of a mobile phone while operating a motor vehicle.
iv. Logistic Provider represents and warrants that it is not under any pre-existing obligation in conflict or in any way inconsistent with the provisions of this Agreement. Logistic Provider represents and warrants that its performance of all the terms of the Agreement will not breach any agreement to keep in confidence proprietary information acquired by Logistic Provider in confidence or it trust prior to commencement of this Agreement.
v. Logistic Provider represents and warrants that in the course of providing the Services and delivery is lost or damaged, Logistic Provider will have to pay the full order amount to TOM and fulfil the order without additional cost to TOM or its related parties.
vi. Logistic Provider will indemnify and hold harmless TOM from and against all claims, damages, losses and expenses, including court costs and reasonable attorneys’ fees, arising out of or resulting from, and, at TOM’s option, Logistic Provider will defend TOM against any action by a third party against TOM that is based on (a) any breach of Logistic Provider’s representations, warranties or covenants in this Agreement and (b) any act or omission of Logistic Provider that results in: (i) bodily injury, sickness, disease or death; (ii) damage, injury or destruction to tangible or intangible property; (iii) the violation of any law, statute, ordinance, or regulation; or (iv) any other damage, loss, cost or expense, by whomsoever suffered, resulting or claimed to result in whole or in part from Logistic Provider’s provision of the Services.
10. LIMITATION ON LIABILITY Under no circumstance will the TOM or its affiliates be liable to Logistic Provider or to any third party for any special, indirect, incidental, consequential, punitive, reliance, or exemplary damages that result from this agreement, even if TOM or its authorized representative has been advised of the possibility of such damages. In no event will TOM’s total liability to Logistic Provider for all damages, losses, and causes of action arising out of or relating to this Agreement (whether in contract or tort, including negligence, warranty, or otherwise) exceed the fees payable by TOM to Logistic Provider hereunder.
11. MISCELLANEOUS
i. This Agreement contains the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements or understandings, inducements or conditions, expressed, or implied, oral or written, except which stated in the attachment.
ii. The invalidity or unenforceability for any reason of any part of this Agreement shall not prejudice or affect the validity or enforceability of the remainder of this Agreement.
iii. If further lawful performance of this Agreement or any part of it shall be made impossible by the final judgment or final order of any court of competent jurisdiction, commission or government agency or similar authority having jurisdiction over either party, the parties shall forthwith use their reasonable endeavors to agree amendments to this Agreement so as to comply with such judgment or order.
iv. TOM reserves the right to modify or amend the general terms and conditions without the Logistic Provider’s consent. However, TOM shall notify such changes through email and the Logistic Provider has the chance to object within 2 weeks as of the receipt of such notification of changes.
v. Any terms and conditions of the Logistic Provider are not part of this Agreement unless TOM expressly agrees to adhere to them in writing.
vi. TOM may assign all or any part of this Agreement or its rights, interest or obligations at any time to any of its affiliates which can sufficiently execute the obligations under this Agreement.
vii. All notices, demands or other communications required or permitted to be given or made under this Agreement shall be in writing and delivered personally, sent by email or registered post.
viii. This Agreement is governed and construed under the laws of United Arab Emirates.
ix. Any dispute arising out of, from the implementation or interpretation of this Agreement that cannot be amicably settled shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Dubai courts.
مقدم اللوجستيات يعتمد النص و البيانات المذكورة قي تطبيق ذا أوفن ماركت ش.ذ.م.م
ذا أوفن ماركت
ذا أوفن ماركت بورتال ذ.م.م
العنوان: 1307، برج فيفتي وان، الخليج التجاري، دبي
الترخيص رقم: 892405
1- المقدمة
1. شركة ذا أوفن ماركت عبارة عن شركة تكنولوجية تقدم منصة للمستخدمين للحصول على خدمات يقدمها الغير من مقدمي الخدمات. ودور ذا أوفن ماركت مجرد ربط المستخدم بالغير من تلك مقدمي الخدمات. ولا تتحمل شركة ذا أوفن ماركت مسؤولية تصرفات أو أخطاء أي الغير من مقدمي الخدمات أو كلا الأمرين معًا وأي مسؤولية فيما يخص تلك الخدمات التي يتحملها الغير من مقدمي الخدمات. ولا يعتبر الغير من مقدمي الغير بمثابة وكيل أو موظف أو أحد أفراد طاقم عمل شركة ذا أوفن ماركت ولا تعد الحلول التي يقدمها الغير من مقدمي الخدمات كحلول مقدمة من ذا أوفن ماركت.
2. مقدم اللوجستيات مقدم مستقل حامل لترخيص ومؤمن عليه بشكل قانوني لتوصيل الخدمات. ويتمتع مقدم اللوجيستيات بحيازة قانونية لجميع المعدات ويسمح له بشكل قانوني تشغيلها ويشمل ذلك على سبيل المثال لا الحصرة، الهواتف الذكية اللا سلكية أو السيارات أو دراجة نارية، أو كل هذه الأمور معًا اللازمة للوفاء بمعايير الصناعة العامة وتوقعات المستهلك لاستكمال توصيل الفرص بأكفأ طريقة.
2- توصيل الخدمات من شأن مقدم اللوجستيات أن يحظى بفرصة تقديم خدمات التوصيل من المورد إلى المستهلك باستخدام منصة حلول ذا أوفن ماركت ("الخدمات"). وبناء على طبيعة التوصيل وشروط ذا أوفن ماركت أو المستهلك أو المورد أو كل هؤلاء معًا، يجوز تقديم تلك الخدمات عن طريق أي مزيج من (أ) المشي على الأقدام أو استخدام دراجة نارية أو استخدام سيارة أو باستخدام جهاز المتحرك الشخصي أو الحاسوب اللوحي أو الحاسب الآلي.
3- الدفع نظير الخدمات المقدمة نظير الخدمات التي يقدها مقدم اللوجستيات والالتزامات الأخرى، تدفع ذا أوفن ماركت مبلغ إما يتفاوض عليه الطرفان فيما بينهما ويستند سعر التعويض إلى فرص التوصيل على مستوى الأفراد التي يوافق عليها مقدم اللوجستيات ويستكملها. ويجوز أن يختلف سعر التعويض في المبلغ طبقا لمتغيرات فرص التوصيل على مستوى الأفراد. ويجوز أن تشتمل هذه المتغيرات على الوقت والمسافة المطلوبة لاستمال الخدمة، الأداء التاريخي للمورد، ومبلغ توصيل الفرص المتاحة إلى مقدم اللوجستيات ليوافق عليها، وسلوك دفع المستهلك. ومن شأن ذا أوفن ماركت أن تضيف في حساب مقدم اللوجستيات البنكي مبلغ يغطي الرسوم نظير المواد المسلمة المنجزة، مع خصم عمولة ذا أوفن ماركت (12 درهم) بشكل أسبوعي. يحق لذا أوفن ماركت عمولة نسبتها 50% من كل معاملة منجزة. وتكون العمولة شاملة ضريبة القيمة المضافة.
4- النفقات لا يكون مقدم اللوجستيات مفوض بتكبد أي نفقات نيابة عن ذا أوفن ماركت ومن شأنها أن تتحمل مسؤولية جميع النفقات المتكبدة في أثناء تقديم الخدمات، يشمل ذلك على سبيل المثال لا الحصر البنزين وغطاء التأمين وصيانة السيارة أو الدراجة النارية أو كلا الأمرين معا وجهاز الهاتف المتحرك وتكاليف البيانات ما لم تتفق ذا أوفن ماركت خطيًا على خلاف ذلك.
5- المدة والإنهاء
1- تسري الاتفاقية الماثلة في تاريخ الذي يحررها فيه مقدم اللوجستيات وإلى حين إنهاء الطرفين لها.
2- يجوز لأي من الطرفين إنهاء الاتفاقية الماثلة من خلال تقديم إخطار خطي مدته ثلاثين يوم مرسل إلى الطرف الآخر. ويعمل مقدم اللوجستيات على تعويض ذا أوفن ماركت عن الخسائر والأضرار والتكاليف ذات الصلة في حال أنهى مقدم اللوجستيات الاتفاقية الماثلة من دون فترة الإخطار ومدتها ثلاثين يوم. ويكون مقدم اللوجستيات مسؤول عن تكاليف مقدم لوجستيات آخر نظير مدة الإخطار غير المرسل.
6- المقاول المستقل
1- من شأن علاقة مقدم اللوجستيات مع ذا أوفن ماركت أن تكون علاقة مقاول مستقل وليس علاقة موظف.
2- يتحمل مقدم اللوجستيات وحده مسؤولية تحديد طريقة تقديم الخدمات وتفاصيلها وطرقها. ويوافق مقدم اللوجستيات على استيفاء كل الشروط القانونية اللازمة لتقديم خدمات الاتفاقية الماثلة والعمل على الحفاظ عليها حسبما هو مطلوب عملا بالقانون. ولا يكون مطلوب من مقدم اللوجستيات أن يستكمل شخصيا الخدمات ويوافق كلا الطرفين على أنه يمكن لمقدم اللوجستيات أن يكلف مقاولين من الباطن أو موظفين بإنجاز كل جوانب الخدمات أو بعض منها.
3- يعود قرار استخدام مقاولين من الباطن أو عمال أو موظفين أو ممثلين آخرين لمقدم اللوجستيات وطريقة عمل المقاولين من الباطن او العمال أو الموظفين أو الممثلين الآخرين إلى مقدم اللوجستيات بمفرده ويكون هذا على مسؤوليته وعلى حسابه الخاص. ويكون مقدم اللوجستيات مسؤول عن توجيه ومراقبة أي مقاولين من الباطن أو عمال أو موظفين أو ممثلين آخرين يختارهم تعيينهم في أداء وتنفيذ الخدمات.
4- يتحمل مقدم اللوجستيات بمفرده كامل المسؤولية عن الأداء وتكاليف أعماله، بما في ذلك طريقة مشاركة خدمات التوصيل مع مقاولين من الباطن أو عمال أو موظفين أو ممثلين آخرين مع الامتثال للقوانين والشروط الأخرى التي تصدرها الهيئات السيادية والتأمينية فيما يخص شرعية وأهلية أي مقاول من الباطن أو عامل أو موظف أي ممثل آخر يقدم الخدمات بالنيابة عن مقدم اللوجستيات في إطار الاتفاقية الماثلة. وهذا يشمل استيفاء والإبقاء على معايير المعدات حسبما هو مطلوب بمقتضى الاتفاقية الماثلة وأي أدلة لسجل جنائي أو سجل سيارة أو كلا الأمرين.
ويتفهم مقدم اللوجستيات أن عمل المقاولين من الباطن أو العمال أو الموظفين والممثلين الآخرين إنما هو عمل نيابة عنه، وأي إخلال ملموس بالاتفاقية الماثلة من جانب المقاولين من الباطن أو العمال أو الموظفين أو الممثلين من الآخرين ممن يقدموا الخدمات بالنيابة عن مقدم اللوجستيات من شأنها أن تعتبر وكأن مقدم اللوجستيات كان يقدم الخدمات بنفسه ويتبع الإخطار أو إنهاء الاتفاقية بسبب المعايير المتفق عليها في إطارها أو كلا الأمرين معًا.
5- يقر مقدم اللوجستيات يوافق على أنه لا يتمتع بأي صلاحية لإبرام عقود تلزم ذا أوفن ماركت أو تنشئ التزام على طرف ذا أوفن ماركت من دون الحصول على تفويض خطي مسبق لها بذلك.
6- يوافق كلا الطرفين على أنه في حين أن مقدم اللوجستيات مقدم مستقل لخدمات التصويل، فثمة بضع معايير هي القاعدة المعتادة في صناعة خدمات التصويل. وتشمل تلك المعايير، لكن يجوز ألا تشمل تفاعل مقدم اللوجستيات مع المستهلك والمورد، والمناولة الآمنة لبنود الغذائية وغير الغذائية التي يطلبها المستهلك عن طريق المنصة، وخصوصية معلومات المستهلك والتفاعل مع ممثلي دعم ذا أوفن ماركت ، واستيفاء فرص التوصيل المطلوبة أو الموافق عليها أو كلا الأمرين وفترات فرص التصويل مدى استجابة موظفي دعم ذا أوفن ماركت فيما يخص فرص التوصيل التي تمت الموافقة عليها وفترات فرص التوصيل واستكمال فرص التوصيل الموافق عليها بأكفأ طريقة.
7- يوافق كلا الطرفين أنه في حين أن مقدم اللوجستيات مقدم مستقل لخدمات التوصيل، فإن مقدم اللوجستيات يقدم الخدمات بالنيابة عن المستهلك، وبالتالي، يحق للعميل اعتبار مقدم اللوجستيات الذي يقدم الخدمات مسؤول عن معايير معينة تحيط الخدمات الجاري تقديمها. تشمل هذه المعايير، ولكن لا يجوز أن تقتصر على مقدم اللوجستيات الذي يقدم الخدمات في الوقت المحدد (أقصر طريقة متاحة)، وبطريقة مهنية آمنة تتماشى مع معايير الصناعة العامة. ويعكف مقدم اللوجستيات على تقديم الخدمات قريبة من "الباب في الباب" قدر الإمكان مع الأخذ بعين الاعتبار الحدود اللوجستية والقانونية أو تقديم خدمات من مورد في موقع اتفق عليه الطرفان مع توصيل البنود الغذائية أو غير الغذائية للمستهلك أو كلا الأمرين معا إلى ممثل المستهلك الموجود في الموقع الذي يذكره المورد أو تكون البنود الغذائية وغير الغذائية هي ممثل لطلب الذي قدمه المستهلك لدى المورد على منصة ذا أوفن ماركت، واحترام مقدم اللوجستيات للمعلومات الشخصية للمستهلك وملكيته أثناء فترة تقديم الخدمات وبعدها.
7- السرية
1- يحافظ كل طرف على سرية أي معلومات سرية يُفصح عنها الطرف المفصح (أو نيابةً عنه) أو يتيحها للطرف المتلقي لها أو يقدمها له بأي طريقة أخرى ولا يفصح عنها لأي شخص أو يستخدمها بطريقة مباشرة أو غير مباشرة لمصلحته الخاصة أو لمصلحة أي شخص آخر (إلا للوفاء بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية على النحو المطلوب). لا ينطبق هذا البند على أي معلومات سرية معروفة للعامة في وقت إفصاح الطرف المفصح عنها أو إتاحتها أو تقديمها بطريقة أخرى، ويكف تطبيقه على أي معلومات تُتاح لاحقًا للعامة إلا كنتيجة لأي إخلال من جانب الطرف المتلقي لها.
2- يجوز للطرف المتلقي الإفصاح عن المعلومات السرية إلى:
أ- أعضاء مجلس إدارته وموظفيه في إطار مهامهم التي من شأنها أن تتطلب منهم الوصول إلى تلك المعلومات السرية، بشرط أن يصدر الطرف المتلقي تعليمات إلى هؤلاء الموظفين وأعضاء مجلس الإدارة لاعتبار تلك المعلومات السرية بمثابة معلومات سرية وعدم استخدامها تلك المعلومات السرية في أي مقصد بخلاف إعفائهم من مهامهم كما يجب، و
ب- مدققي حساباته في الخارج ومحامييه ومستشاريه المحترفين ويضمن الطرف المتلقي التزام الأشخاص الذين يتم الإفصاح لهم عن تلك المعلومات التزام تعاقدي بأحكام البنك الماثل من خلال إدراج الأحكام المقابلة لسرية عملهم والعقود الأخرى السارية.
3- تظل سرية الالتزامات، حتى من بعد انقضاء مدة أو إنهاء الاتفاقية الماثلة، بحد مدته 3 (ثلاثة) أشهر من بعد انقضاء مدة الاتفاقية الماثلة أو إلى حين أن تصبح المعلومات السرية ملكية عامة.
8- القوة القاهرة
1- يُعفى كل طرف من تحمل المسؤولية عن جميع الالتزامات وتأخر الأعمال نتيجة لحدث قوة قاهرة. تُعرف القوة القاهرة باعتبارها ظروف غير عادية تتمثل في حالات غير متوقعة و/ أو حتمية و/ أو خارجة عن السيطرة المعقولة للطرفين، بما في ذلك على سبيل الذكر لا الحصر، الوباء أو الجائحة (باستثناء وباء/ جائحة مرض فيروس كورونا 2019 (كوفيد-19)) والكوارث الطبيعية والحرب والثورات والاعتداء والتخريب والشغب الجماعي وصدور لوائح حكومية تتعلق بالأمور المالية التي تؤثر على تنفيذ هذه الاتفاقية.
2- إذا تأخر أحد الأطراف في الوفاء بالتزاماته أو امتنع عنها بموجب هذه الاتفاقية نتيجة لأحد حالات القوة القاهرة، فعليه إخطار الطرف الآخر فورًا وخطيًا وبأسرع ما يمكن عقب حدوث حالة القوة القاهرة.
3- إذا لم يرسل الطرف المتضرر إخطارًا إلى الطرف الآخر أو تقاعس عن ذلك، يتحمل الطرف المتضرر من القوة القاهرة آنذاك عبء ومسؤولية جميع الخسائر والمخاطر والعواقب التي قد تنشأ.
4- إذا استمرت حالة القوة القاهرة لمدة تزيد عن ستين (60) يومًا ميلاديًا وتفاوض كلا الطرفين بحسن نية ولم يتوصلا إلى تسوية مناسبة، يحق لأي طرف آنذاك إنهاء هذه الاتفاقية بموجب إخطار خطي إلى الطرف الآخر بهذه الاتفاقية.
9- تعهدات وضمانات ومواثيق مقدم اللوجستيات
1- في حال تنفيذ أي جزء من الخدمات باستخدام سيارة أو دراجة نارية، يتعهد مقدم اللوجستيات ويضمن أن لديه كل ما يلزم من تراخيص وموافقات وصلاحيات لاستخدام السيارة أو الدراجة النارية وتقديم الخدمات.
2- يتعهد مقدم اللوجستيات ويضمن أنه قد حصل كما أنه يتعهد ويوافق على الإبقاء على سريان في جميع الأوقات أثناء مدة الاتفاقية الماثلة: (أ) التأمين على السيارة الشخصية التي تستوفي أو تتجاوز الحد الأدنى من تأمين المسؤولية المطلوب عملا بالقانون، ومن شأن مقدم اللوجستيات أن يؤدي الخدمات، و(ب) الحصول على تأمين كافي لحماية مقدم اللوجستيات من (1) المطالبات نظير الأضرار التي تحدث بسبب الإصابة الجسدية أو المرض الإعياء أو الوفاة الناشئة ع أي إهمال أو خطأ من جانب مقدم اللوجستيات و(2) المطالبات نظير أضرار بسبب إصابة تلحق أو تلف الممتلكات الملموسة أو غير الملموسة، بما في ذلك فقد الاستخدام الناشئ عن ذلك الأمر، التي تظهر جراء أي إهمال أو خطأ من طرف مقدم اللوجستيات.
3- يتعهد مقدم الخدمات ويوافق على أنه في أثناء فترة تقديم الخدمات، من شأن مقدم اللوجستيات أن يمتثل في جميع الأوقات، لجميع القوانين السارية، يشمل ذلك دو ن حصر، قواعد المرور وأحكام قوانين الدراجات النارية والسيارات وتشغيل السيارة بأي طريقة أخرى، بشكل آمن معقول. يوافق مقدم اللوجستيات على عدم طلب ذا أوفن ماركت استخدام الهاتف المتحرك في أثناء ركوب السيارة.
4- يتعهد مقدم اللوجستيات ويضمن أنه لا يخضع إلى أي التزام مسبق يتعارض أو يخالف بأي شكل كان أحكام الاتفاقية الماثلة. ويتعهد مقدم اللوجستيات ويضمن تنفيذه لجميع شروط الاتفاقية لن يخل بأي اتفاق للحفاظ على معلومات ممتلكات حصل عليها مقدم اللوجستيات بثقة أو بأمانة من قبل بدء الاتفاقية الماثلة.
5- يتعهد مقدم اللوجستيات ويضمن أنه عند تقديم الخدمات أو فقد أو تلف التوصيل، من شأن مقدم اللوجستيات أن يدفع كامل مبلغ الطلب إلى ذا أوفن ماركت وتنفيذ الطلب من دون تحميل ذا أوفن ماركت أو أي من أطرافها ذوي الصلة لأي تكاليف إضافية.
6- من شأن مقدم اللوجستيات أن يعمل على تعويض وإبراء ذمة ذا أوفن ماركت من جميع المطالبات أو الأضرار والخسائر والنفقات، بما في ذلك الأتعاب القضائية وأتعاب المحاماة المعقولة، الناشئة أو الناتجة عنها، وحسب اختيار ذا أوفن ماركت ، من شأن مقدم اللوجستيات أن يدافع عن ذا أوفن ماركت من أي عمل يقوم به الغير ضد ذا أوفن ماركت وهو قائم على (1) أي إخلال بتعهدات مقدم اللوجستيات أو ضماناته أو مواثيق الواردة في الاتفاقية الماثلة، و(ب) أي تصرف أو خطأ من جانب مقدم اللوجستيات يترتب عليه (1) إصابة جسدية أو مرض أو إعياء أو وفاة أو (2) ضرر أو إصابة أو تلف يلحق بأي ممتلكات ملموسة أو غير ملموسة، أو (3) إخلال بأي قانون أو تشريع أو مرسوم أو لائحة أو (4) أي أضرار أو خسائر أو تكاليف أو نفقات أخرى، أي كان من تكبدها، ناشئة أو مطالب بها ليترتب عليها كل أو جزء من تقديم مقدم اللوجستيات للخدمات
10- حدود المسؤولية لن تتحمل ذا أوفن ماركت أو أي من شركاتها التابعة، تحت أي ظرف أي مسؤولية أمام مقدم اللوجستيات أو الغير بسبب أي أضرار خاصة أو غير مباشرة أو عرضية أو لاحقة أو عقابية أو اعتمادية أو تأديبية ناشئة من جراء الاتفاقية الماثلة، حتى ولو تم إخطار ذا أوفن ماركت أو ممثلها المفوض باحتمال حدوث تلك الأضرار. لن تتحمل ذا أوفن ماركت تحت أي ظرف كامل المسؤولية أمام مقدم اللوجستيات نظير كل الأضرار والخسائر وأسباب إقامة الدعوى الناشئة أو المتعلقة بالاتفاقية الماثلة (سواء في العقد أو المسؤولية التقصيرية، بما في ذلك الإهمال أو الضمان أو خلافه) يتجاوز الرسوم التي يجب على ذا أوفن ماركت أن تدفعها إلى مقدم اللوجستيات بمقتضى الاتفاقية.
11- بنود متنوعة
1- تحتوي الاتفاقية الماثلة على كل ما تفاهم عليه الطرفان فيما يخص موضوع الاتفاقية ويحل محل جميع ما سبق من اتفاقيات أو تفاهمات أو حوافز أو أحكام، صريحة كانت أم ضمنية، شفوية أو خطية، باستثناء المنصوص عليه في المرفق.
2- لا يمس بطلان أو عدم سريان أي جزء من الاتفاقية الماثلة لأي سبب كان أو يؤثر على صحة أو سريان ما تبقى من الاتفاقية الماثلة.
3- في حال استحالة التنفيذ القانوني للاتفاقية الماثلة أو أي جزء منها بموجب حكم قضائي نهائي أو أمر نهائي أصدرته أي محكمة ذات اختصاص قضائي، أو لجنة أو وكالة حكومية أو سلطة مماثلة ذات اختصاص على أي من الطرفين، يبذل الطرفان دون تأخير جهودهم في الموافقة على التعديلات المجراه على الاتفاقية الماثلة للالتزام بذلك الحكم أو الأمر القضائي.
4- تحتفظ ذا أوفن ماركت بحق تعديل أو تغيير الشروط والأحكام العامة من دون الحصول على موافقة مقدم اللوجستيات. ومع ذلك، تقوم ذا أوفن ماركت بالإخطار بتلك التغييرات من خلال البريد الإلكتروني ويحظى مقدم اللوجستيات بفرصة الاعتراض عليها خلال أسبوعين 2 اعتبارًا من استلام تاريخ الإخطار بتلك التغييرات.
5- لا تكون أي من شروط وأحكام مقدم اللوجستيات جزء من الاتفاقية الماثلة ما لم توافق ذا أوفن ماركت صراحة على الالتزام بها خطيا.
6- يجوز لذا أوفن ماركت التنازل عن كل أو جزء من الاتفاقية الماثلة أو حقوقها أو مصالحها أو التزاماتها في أي وقت إلى أي من شركاتها الزميلة التي يمكنها تنفيذ الالتزامات بما فيه الكافية بموجب الاتفاقية الماثلة.
7- تكون خطية جميع الإخطارات والطلبات والمراسلات الأخرى المطلوبة أو المسموح بإرسالها أو إتاحتها بموجب الاتفاقية الماثلة وتُسلم شخصيا أو تُرسل بالبريد الإلكتروني أو بالبريد المسجل.
8- تُحكم الاتفاقية الماثلة وتُفسر طبقا لقوانين دولة الإمارات العربية المتحدة.
9- يخضع أي نزاع ناشئ أو ناتج عن تنفيذ أو تأويل الاتفاقية الماثلة الذي لا يمكن تسويته تسوية ودية إلى الاختصاص القضائي لمحاكم دبي وحدها دون غيرها.
1. INTRODUKTION
i. TOM är ett teknologisk företag som tillhandahåller en plattform för användare att erhålla tjänster från tredjepartsleverantör. TOM:s roll är endast att ansluta användaren med sådan tredjepartsleverantör. TOM är inte ansvariga för de handlingar och/eller utelämnanden som tredjepartsleverantören gör, och allt ansvar relaterat till sådana tjänster bärs av tredjepartsleverantören. Tredjepartsleverantörer får inte utge sig för att vara ombud, anställda eller personal på TOM, och de lösningar som tillhandahålls av tredjepartsleverantörer får inte framställas som att de tillhandahålls av TOM.
ii. Logistikleverantören är en licensierad och försäkrad, oberoende leverantör av leverantörstjänster. Logistikleverantören har juridiskt ägande och juridiskt tillstånd att använda all utrustning. inklusive, men inte begränsat till, trådlös smartphone och fordon, inklusive motorcykel, som är nödvändiga för att uppfylla allmänna branschstandarder och konsumenternas förväntningar på att fullborda leveranstillfällen på det mest effektiva sättet.
2. LEVERANSTJÅNSTER
Logistikleverantören har möjligheten att erbjuda leverantörstjänster från leverantörer till konsumenter genom att använda TOM:s plattform (“tjänster“). Beroende på leveransen natur och på TOM:s och/eller konsumenternas och/eller leverantörernas krav kan sådana tjänster utföras på en mängd olika sätt, även i kombination: (a) till fots, (b) med motorcykel, med (c) annat fordon eller (d) med hjälp av personlig mobiltelefon, platta eller dator.
3. BETALNING FÖR TJÅNSTER
För de tjänster som tillhandahålls av logistikleverantören samt för andra skyldigheter ska TOM betala ett gemensamt överenskommet belopp till logistikleverantören. Kompensationsnivåerna baseras på individuella leveranstillfällen som accepterats och utförts av logistikleverantören. Kompensationsnivåerna kan variera i belopp beroende på variabler för individuella leveranstillfällen. Dessa variabler kan inkludera den tid och det avstånd som krävs för att genomföra tjänsten, leverantörens historiska prestanda, mängden leveranstillfällen som går att acceptera för logistikleverantören samt kundens betalningsbeteende. TOM kommer att erhålla betalning för utförd tjänst av logistikleverantören via sin plattform. Efter erhållen betalning kommer TOM avräkna sin provision på det inbetalade beloppet innan utbetalning sker till logistikleverantörens bankkonto, vilket sker på veckobasis.
TOM har rätt till en provision på 50 % för varje genomförd transaktion. Provisionen är exklusive moms.
4. UTGIFTER
Logistikleverantören får inte ådra sig utgifter å TOM:s vägnar och kommer att hållas ansvarig för alla utgifter som uppstår vid genomförande av tjänsterna, inklusive, men utan begränsning till, kostnader för bränsle, försäkring, underhåll av fordon, inkl. motorcykel, mobiltelefon och data, om inte annat skriftligen har överenskommits med TOM.
5. AVTALSLÅNGD OCH AVSLUTANDE
i. Detta avtal börjar gälla från logistikleverantörens underskriftsdatum och kommer att fortsätta gälla tills det sägs upp av parterna.
ii. Endera parten kan säga upp avtalet genom en skriftlig uppsägning till den andra parten. Uppsägningstiden är trettio (30) dagar. Logistikleverantören ska hålla TOM skadeslös för förlust, skador eller relaterade kostnader om logistikleverantören säger upp detta avtal utan trettio dagars uppsägningstid. Logistikleverantören kommer att hållas ansvarig för kostnaden för annan logistikleverantör under den otillbörliga uppsägningstiden.
6. OBEROENDE ENTREPRENÖR
i. Logistikleverantörens förhållande till TOM kommer att vara som en oberoende entreprenör och inte som en anställd.
ii. Logistikleverantören är ensamt ansvarig för fastställande av metod, innehåll och genomförande av tjänsterna. Logistikleverantören samtycker till att alla nödvändiga juridiska krav som finns, för att utföra tjänsterna enligt detta avtal, uppfylls och kommer att upprätthållas enligt gällande lagstiftning. Logistikleverantören är inte skyldig att personligen utföra tjänsterna och båda parter samtycker till att logistikleverantören får engagera underleverantörer eller annan personal för att utföra vissa aspekter av tjänsterna.
iii. Användandet av och det sätt på vilket underleverantörer, anställda, annan personal eller andra representanter för logistikleverantören utför tjänsterna är enbart upp till logistikleverantören på dennes egen risk och bekostnad. Logistikleverantören är ansvarig för styrning och kontroll av alla underleverantörer, anställda, annan personal eller andra representanter som denne väljer för att utföra och fullfölja tjänsterna.
iv. Logistikleverantören är helt och ensamt ansvarig för utförande och kostnader för sin verksamhet, inklusive de metoder som väljs för delning av leveranstillfällen med underleverantörer, anställda, annan personal eller andra representanter. Detta gäller även överensstämmelse med lagar och andra krav från myndigheter och försäkringsbolag med avseende på efterföljande av lagen och kompetens hos underleverantörer, anställda, annan personal eller andra representanter som utför tjänster på uppdrag av logistikleverantören enligt detta avtal. Detta inkluderar uppfyllande och underhåll av utrustningens standard enligt kraven i detta avtal samt all verifiering av eventuella belastningsregister och/eller motorfordonsregister. Logistikleverantören samtycker till att underleverantörer, anställda, annan personal eller andra representanter arbetar å logistikleverantörens vägnar och att alla väsentliga brott mot detta avtal av nämnda personer/enheter kommer att behandlas som att logistikleverantören personligen har utfört tjänsterna, och att därpå följer genomförandet av meddelanden och/eller uppsägning av avtalet enligt de standarder som gäller enligt detta avtal.
v. Logistikleverantören samtycker till och förstår att denne inte har någon rätt att ingå avtal som binder TOM eller som skapar skyldigheter å TOM:s vägnar utan föregående skriftligt tillstånd från TOM.
vi. Båda parter samtycker till att så länge logistikleverantören är en oberoende leverantör av leveranstjänster så finns vissa standarder som är norm inom branschen för leveranstjänster. Dessa normer inkluderar, men är inte begränsade till, logistikleverantörens samspel med kunder och leverantörer, en säker hantering av livsmedel och icke-livsmedel som beställts av slutkunden via plattformen, slutkundens integritet, samspel med TOM:s representanter, uppfyllande av begärda och/eller accepterade leveranstillfällen och tidsrymder för leveranstillfällen, lyhördhet för TOM:s personal angående accepterade leveranstillfällen och tidsrymder för leveranstillfällen samt genomförande av accepterade leveranstillfällen på det mest effektiva sättet.
vii. Båda parter samtycker till att logistikleverantören är en oberoende leverantör av leveranstjänster, att logistikleverantören utför tjänster å slutkundens vägnar och att slutkunden därför har rätt att hålla logistikleverantören ansvarig för vissa normer som berör de tjänster som tillhandahålls. Dessa normer inkluderar, men är inte begränsade till, att logistikleverantören tillhandahåller tjänster på ett effektivt sätt (snabbast möjliga metod), har en säker och professionell hantering som överensstämmer med den allmänna branschstandarden. Att logistikleverantören försöker tillhandahålla tjänster så nära som “dörr-till-dörr“ som det är möjligt, med hänsyn till logistiska och juridiska begränsningar, eller att leveranstjänster sker till en gemensamt överenskommen plats med slutkunden, att livsmedel och/eller icke-livsmedel levereras till slutkundens representant i samma tillstånd som det lämnade leverantören, att innehållet i leveransen överensstämmer med den beställning som slutkunden gjort på TOM:s plattform och att slutkundens personliga information och egendom respekteras av logistikleverantören under och efter att tjänsterna har genomförts.
7. KONFIDENTIALITET
i. Varje part ska hålla all konfidentiell information hemlig som görs tillgänglig, eller som på något sätt tillhandahålls till den mottagande parten av den andra parten, och ska inte avslöja eller göra den tillgänglig eller på annat sätt tillhandahålla den, direkt eller indirekt, för egen eller annan persons vinning (förutom för att fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal). Denna klausul gäller inte för sådan konfidentiell information som vid tidpunkten för avslöjandet eller tillhandahållet är offentlig kännedom. Klausulen upphör även att gälla för sådan information som sedermera blir offentlig kännedom på annat sätt än genom ett otillåtet avslöjande av den mottagande parten.
ii. Den mottagande parten får avslöja konfidentiell information till:
a. Chefer och anställda i företaget, i den utsträckning som deras skyldigheter kräver att de har tillgång till sådan information, och under förutsättning att den mottagande parten informerar sina chefer och anställda om att hantera den konfidentiella informationen som just konfidentiell och inte använder den för några andra syften än vad som krävs för att kunna uppfylla sina skyldigheter.
b. Externa revisorer, advokater eller professionella rådgivare. Där ska den mottagande parten se till att dessa personer är juridiskt bundna enligt bestämmelserna i denna klausul genom motsvarande bestämmelser beträffande konfidentialitet i deras anställningsavtal eller i motsvarande avtal.
iii. Dessa skyldigheter beträffande konfidentialitet ska fortsätta att gälla i tre (3) månader efter att detta avtal har löpt ut, och/eller tills dess att den konfidentiella informationen blivit offentlig kännedom.
8. FORCE MAJEURE
i. Båda parter friskrivs från all ansvarsskyldighet och arbetsförseningar som beror på Force Majeure. Force Majeure definieras som alla extraordinära omständigheter som är oförutsägbara, oundvikliga och/eller utom rimlig kontroll för parterna. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, epidemier eller pandemier (med undantag för Covid-19-pandemin 2019), naturkatastrofer, krig, uppror, angrepp, sabotage, massupplopp och förekomsten av statliga regler i monetära frågor som direkt påverkar genomförandet av detta avtal.
ii. Om någon av parterna har försenats eller hindrats från att utföra sina skyldigheter enligt detta avtal på grund av Force Majeure ska denne så fort som möjligt skriftligen meddela den andra parten efter att en sådan Force Majeure-händelse uppstår.
iii. Om den part som utsätts för Force Majeure inte meddelar den andra parten så blir följden att alla förluster, risker och konsekvenser som kan uppstå blir den partens ansvar som har utsatts för Force Majeure.
iv. Om Force Majeure fortsätter i en period på mer än sextio (60) kalenderdagar, och båda parter har förhandlat i god tro och inte kommit fram till en rimlig lösning, kan endera parten ha rätt att avsluta detta avtal skriftligen till den andra parten.
9. LOGISTIKLEVERANTÖRENS VILLKOR, GARANTIER OCH ÖVERENSKOMMELSER
i. Om tjänsterna eller någon del av tjänsterna utförs via fordon, inklusive motorcykel, så är logistikleverantören ansvarig för att samtliga tillämpliga licenser, godkännanden och rättigheter att använda fordonet eller motorcykeln finns och att denne har rätt att erbjuda tjänsterna.
ii. Logistikleverantören garanterar att denne har erhållit, förbinder sig till och samtycker till att alltid upprätthålla följande under detta avtals giltighetstid: (a) Försäkring på det personliga fordonet som uppfyller eller överstiger den minsta ansvarsförsäkring som krävs enligt lag för logistikleverantören att utföra tjänsterna. (b) Adekvat försäkring för att skydda logistikleverantören från: (1) Skadeståndskrav på grund av kroppsskada, sjukdom eller dödsfall som uppstår på grund av försumlig handling eller försummelse från logistikleverantörens sida. (2) Skadeståndsanspråk på grund av skada på eller förstörelse av materiell eller immateriell egendom, inklusive förlust av användning som härrör därifrån eller som uppstår på grund av oaktsam handling eller försummelse från logistikleverantören.
iii. Logistikleverantören förbinder sig och samtycker till att, under utförandet av tjänsterna, alltid uppfylla tillämplig lagstiftning, inklusive, men inte begränsat till, gällande trafiklagstiftning och motorfordonsbestämmelserna och att i övrigt hantera fordonet på ett säkert och rimligt sätt. Logistikleverantören samtycker till att TOM-plattformen inte kräver användandet av en mobiltelefon under framförande av motorfordon.
iv. Logistikleverantören garanterar att den inte har någon förutvarande skyldighet som står i konflikt med eller på något vis är oförenligt med bestämmelserna i detta avtal. Logistikleverantören garanterar att dennes utförande av samtliga villkor i detta avtal inte bryter mot något annat avtal för att skydda konfidentiell information som förvärvats av logistikleverantören i förtroende innan detta avtal börjar.
v. Logistikleverantören garanterar, under tillhandahållandet av tjänsterna, att för en leverans som förloras eller skadas kommer logistikleverantören att betala hela beställningsbeloppet till TOM och utföra beställningen utan ytterligare kostnader för TOM eller dess berörda parter.
vi. Logistikleverantören ska hålla TOM skadelös från och mot alla anspråk, skador, förluster och utgifter, inklusive rättegångskostnader och rimliga advokatarvoden, inklusive att, efter beslut från TOM, försvara TOM mot alla åtgärder från tredje part mot TOM som uppstår på grund av eller som härrör från: (a) Brott mot logistikleverantörens utfästelser, garantier eller löften enligt detta avtal. (b) Varje handling eller underlåtenhet från logistikleverantören som resulterar i: (i) Kroppsskada, sjukdom eller död. (ii) Skada, personskada eller förstörelse av materiell eller immateriell egendom. (iii) Brott mot lagar, stadgar, förordningar eller bestämmelse. (iv) Någon annan skada, förlust, kostnad eller kostnad, av vem som helst som har lidit, vilket resulterar i eller påstås att helt eller delvis ha orsakats av logistikleverantörens tillhandahållande av tjänsterna.
10. ANSVARSBEGRÅNSNING
Under inga omständigheter ska TOM eller dess dotterbolag hållas ansvariga gentemot logistikleverantören eller annan tredje part för några särskilda, indirekta, tillfälliga, efterföljande, bestraffande eller exemplariska skador som uppstår från detta avtal, även om TOM eller dess företrädare har informerats om möjligheten att sådana skador kan uppstå. Under inga omständigheter kan TOM:s totala ansvar gentemot logistikleverantören för några skador, förluster eller ageranden som uppstår till följd av eller i relation till detta avtal (antingen i avtal eller skadestånd, inklusive vårdslöshet, garanti eller annat) överskrida de avgifter som TOM betalar till logistikleverantören enligt detta avtal.
11. DIVERSE
i. Detta avtal innehåller den fullständiga överenskommelsen mellan parterna med avseende på ämnesområdet och det ersätter alla tidigare avtal eller överenskommelser, incitament eller villkor som är tydligt eller underförstått uttryckta, muntliga eller skriftliga, förutom det som anges i detta avtal.
ii. Ogiltigheten eller oförenligheten av någon del av detta avtal av någon anledning ska inte skada eller påverka giltigheten eller verkställbarheten för återstoden av detta avtal.
iii. Om ytterligare juridiskt fullföljande av detta avtal, eller någon del av avtalet, blir omöjligt genom en slutlig dom eller slutligt beslut från någon domstol med behörig jurisdiktion, skiljenämnd, kommission eller regeringsorgan eller liknande myndighet som har jurisdiktion över någon av parterna, ska parterna utan fördröjning sträva efter att på rimligt vis komma överens om ändringar av detta avtal för att kunna efterfölja en sådan dom eller beslut.
iv. TOM förbehåller sig rätten att ändra eller korrigera den allmänna villkoren utan logistikleverantörens samtycke. TOM ska dock meddela sådana ändringar via e-postmeddelande och logistikleverantören har en möjlighet att protestera inom två (2) veckor från mottagandet av ett sådant ändringsmeddelande.
v. övriga villkor från logistikleverantörens sida omfattas inte av detta avtal såtillvida TOM inte uttryckligen har samtyckt till dem skriftligen.
vi. TOM kan när som helst överlåta hela eller delar av detta avtal eller dess rättigheter, intressen eller skyldigheter till något av dess dotterbolag, vilket i tillräcklig utsträckning kan fullgöra skyldigheterna enligt detta avtal.
vii. övriga meddelanden, krav eller annan kommunikation som krävs eller som tillåts eller ska göras enligt detta avtal ska ske skriftligen via personlig överlämning, per e-postmeddelande eller rekommenderad post.
12. TILLÅMPLIG LAG OCH TVIST
i. Detta avtal regleras och tolkas under de lagar som gäller i Sverige.
ii. Tvister som uppstår i anledning av Avtalet ska slutligt avgöras genom skiljedomsförfarande administrerat av Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut (SCC). Regler för Förenklat Skiljeförfarande ska tillämpas om inte SCC med beaktande av målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter bestämmer att Skiljedomsregler ska tillämpas. I sistnämnda fall ska SCC också bestämma om skiljenämnden ska bestå av en eller tre skiljedomare.
iii. Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm. Språket för förfarandet ska vara svenska.
iv. Skiljeförfarande som påkallats med hänvisning till denna skiljeklausul omfattas av sekretess. Sekretessen omfattar all information som framkommer under förfarandet liksom beslut eller skiljedom som meddelas i anledning av förfarandet. Information som omfattas av sekretess får inte vidarebefordras till tredje person utan den andra Partens samtycke. Sekretessåtagandet omfattar inte vidarebefordran av information som krävs enligt tvingande lag, domstols- eller myndighetsbeslut, för att tillvarata legitima legala intressen, eller för att verkställa, överklaga, eller klandra en dom eller skiljedom.